
We are searching data for your request:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
výraz: Faire les quatre centy ťahy
výslovnosť: fehr lay kat (reu) sa (n) coo
význam: vzkriesiť peklo, prežiť divoký život, zasiať divé ovosy
Doslovný preklad: robiť štyri stovky trikov
Registrovať: normálne
Poznámky
Mnoho výrazov nemožno preložiť doslova medzi francúzštinu a angličtinu, ale francúzsky výraz faire les quatre centy coups je taký, ktorý vôbec nemá zmysel - nemôžete ani uhádnuť, čo to znamená obrazne. Môže to byť čiastočne definitívny článok les (ďalej len „)“, čo sťažuje to, ako keby existovalo 400 konkrétnych trikov, ktoré musíte urobiť, aby ste mohli tvrdiť, že ste prežili skutočne divoký život.
Tiež slovo úder má početné významy faire les quatre centy coups, je to v zmysle un mauvais prevrat t. j. „špinavý alebo stredný trik“. Názov filmu Françoisa Truffauta Les Quatre Cents Coups bol preložený do angličtiny ako The 400 Blows. „400 trikov“ by bolo o niečo lepšie, ale najlepší preklad by pravdepodobne bol niečo viac obrazne porovnateľné ako „Raising Hell“ alebo „The Wild One“.
Príklad
Paul ne va pas à l'université; il fait toujours les quatre centents coups.
Paul nebude chodiť na vysokú školu; stále zasieva svoje divé ovos.
I'm sorry, of course, but I think it's obvious.
Domnievam sa, že spáchate chybu. Napíš mi v PM.
What remarkable topic